Перевод "Two of a kind." на русский

English
Русский
0 / 30
Twoвдвоём двое двойка сам-друг
ofс под о от у
Произношение Two of a kind. (ту ова кайнд) :
tˈuː əvə kˈaɪnd

ту ова кайнд транскрипция – 30 результатов перевода

You know why you and I get along so well?
We are two of a kind, me and you.
We are nothing alike.
Знаешь, почему ты и я были так близки? Нет.
Мы очень похожи, ты и я.
Ничего общего.
Скопировать
Who, angelique!"
You and your cauliflower head - you're two of a kind.
We'll now go to the cathedral.
кто Анжелик?"
Ты и головка цветной капусты -хотя это одно и то же
Ну, теперь идем в собор
Скопировать
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them- then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
You see, cheri, we are two of a kind.
Us? Yes. You heard your mother and father talking of the wrong that was done them.
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
Мы?
Да твои отец и мать говорили как с ними несправедливо обошлись с моей мамой было то же самое с твоей матерью?
Скопировать
Albert Buche.
Oh, two of a kind.
Well then, what an evening!
- Альбер Бюве.
Сразу двое!
Ничего себе! Вот это вечер, молодцы!
Скопировать
Aye.
We be two of a kind.
- By Jove, they've stopped.
Ха!
мы братья? Ха-ха...
- Они остановились!
Скопировать
Topper, that was vintage Buzz Harley.
You and your dad are two of a kind.
Your ego's writin' cheques your body can't cash.
Топпер, ты как Базз Харли в лучшие годы.
Ты и твой папа - вы из одного теста.
Твое эго выписало чек, который тело не в состоянии оплатить.
Скопировать
Recently I saw a film about Marylin Monroe.
The actress... and her were two of a kind.
That had to be.
Недавно я видела по телеку фильм про Мэрилин Монро.
Актриса была похожа на неё как 2 капли воды.
Ну конечно, это необходимо.
Скопировать
Kill him.
- You're two of a kind.
- And we are both going to Cheron.
Убейте его.
- Да вы оба одинаковы.
- И мы оба летим на Шерон.
Скопировать
His pals were always giving him a doing.
You're two of a kind, you and Telford - a pair of sad, bullying bastards.
He's out there, and you're in here.
Он всегда был на побегушках у приятелей.
Вы два сапога пара, ты и Телфорд - пара унылых задроченных ублюдков.
Только он там, а ты здесь.
Скопировать
You weren't in love Matthew, just excited by a new bit of rough.
You and me, we're two of a kind.
We don't want love fucking things up do we?
Мэттью, ты не был влюблён, просто запал на нового мальчика.
Мы с тобой из одного теста.
Нам не нужна вся эта любовная мудотень, так ведь?
Скопировать
People don't change overnight.
You and I are two of a kind.
I'm not afraid to admit it.
Люди не меняются за один день.
Мы с тобой одинаковые.
Я не боюсь этого признать.
Скопировать
You met a real nutcase.
You're two of a kind.
Shit.
Ты встретил ненормальную.
Вы друг другу подходите.
Черт.
Скопировать
I can't change.
You and I are two of a kind.
- I thought we should celebrate. - Sorry.
Я не могу измениться.
Мы с тобой одинаковые.
- Думаю, стоит это отметить.
Скопировать
They're both made from the same cells.
They're identical, two of a kind.
Not brother and sister, they're the same creature.
Они оба сделаны из одних и тех же клеток.
Оба они идентичны.
Не брат и сестра, просто одно и то же создание.
Скопировать
If his dad does, hell's gonna burn.
You know how they are, two of a kind.
Come in, love.
А если отец начнет, он вообще разозлиться.
Ты же их знаешь, два сапога пара.
Входи, золотце.
Скопировать
You get goin', Doc, you're drunk.
Two of a kind.
Take my arm, Madame la Comtesse! The tumbrel awaits, to the guillotine!
Доктор, идите, вы пьяны.
Два сапога - пара.
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину.
Скопировать
Me?
Because you and I are two of a kind.
When it comes to women, we'll never have a chance.
- Я?
Потому что,скажу Вам, Вы в моем вкусе.
А вот хорошей подруги Вам никогда не видать.
Скопировать
Yeah.
You're two of a kind.
I could use some water.
Ага.
Вы оба такие.
Можно мне воды?
Скопировать
- They never can sever!
You're two of a kind
The happiest pair now
- Нас никто не разлучит
Вы два сапога пара
Самая счастливая пара на свете
Скопировать
I think I'll go bend my elbow while you boys bend your ears.
It's not a two-of-a-kind night, kid.
Scram.
Я пoйдy выпью, пoкa вы тут гoвopитe.
Двa Джeкa тут нe нyжны, cынoк.
Иди.
Скопировать
- Is that right? - Yeah.
They're the geeky type, and two of a kind who loves papers and research, so that's why they're even more
- Who's winning?
- Так ли это?
Они странноватые и поэтому наиболее мотивированы получить повышение.
- Кто лидирует?
Скопировать
- Yes.
Come on, baby, we're two of a kind.
- You killed him!
Да!
Что значит "Нет?" Мне знаком твой тип!
О, Боже! Ты убила его!
Скопировать
The Dark Lord isn't resting.
You and Black, you're two of a kind.
Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been.
Tемный Лорд нe отдыxaeт.
Bы c Блэком, вы - однoго поля ягoды.
Ceнтимeнтaльные дeтки вечно плaчутcя о том, кaкой горько неcпрaведливой былa вaшa жизнь.
Скопировать
That brilliant, playful, disrespectful, young bastard...
I even thought he and I were two of a kind.
Until one day, what he did next, didn't give me any pleasure at all.
Этого блестящего, шаловливого, беспринципного ублюдка
Я даже иногда думал что мы с ним одного поля ягоды И даже радовался, когда не знал, что он затевает
Пока его очередная затея, меня не разочаровала
Скопировать
But then that's what I'd expect you to say.
You're his sister, you're two of a kind.
And you've both done very well out of me. Out of living off my money, off my success, out of living here in my house!
Ну каких еще слов от тебя ждать?
Ты же сестра, и вы заодно.
И вы оба не плохо пожили за счет моего успеха на мои деньги, устроились под моей крышей.
Скопировать
Well,that doesn't surprise me.
You and me,we're two of a kind.
I mean,think about it.
Ну, меня это не удивляет.
Мы с тобой - мы похожи.
То есть, подумай об этом.
Скопировать
See?
We are two of a kind.
"Jim walsh"?
Видишь?
Мы очень похожи.
"Джим Уолш"?
Скопировать
¶ they're over the moon when I don pantaloons ¶
¶ my sugarlumps are two of a kind
¶ sweet and white and highly refined ¶
И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.
Мои сахарки такие одни.
Белые и сладкие как рафинад они.
Скопировать
I'm the same way.
We're two of a kind.
You're like a hero to me.
Я тоже так думаю.
Мы похожи..
Вы как кумир для меня.
Скопировать
That old goat!
You and I are two of a kind.
And time passes.
К этому мерзкому старикашке.
Ты ведь знаешь меня, и знаешь, кого я на самом деле люблю.
Но время идёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two of a kind. (ту ова кайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two of a kind. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ова кайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение